[Date Prev][Date Next]
[Chronological]
[Thread]
[Top]
RE: (erielack) Re: place names (was subject matter)
- Subject: RE: (erielack) Re: place names (was subject matter)
- From: "Tupaczewski, Paul R (Paul)" <paultup_@_lucent.com>
- Date: Wed, 25 Jan 2006 12:58:08 -0500
> This is what my speech recognition software hears when I say
> Pequannock and
> Wanaque (wha-knockee)or Wah-Nah-Cue.
Native American pronunciation is the "Wha-NA-kee" version. The "bastardized" and most commonly used version today is "WAH-Nah-Cue."
No one I've ever met who's not native to this area can pronounce it correctly. They usually say "Wha-NOCK" or "WHA-nah-kwee"
> Or how about Annalomink? Also known as Gravel Place. Maybe
> that is the
> meaning of the Native American word.
>
> Or Tunkhannock. Maybe that is properly translated as 'creek
> where we could
> use a humongous bridge.'
Don't forget, the DL&W/EL named many passenger cars for all these Native American names, too - Tunkhannock, Tioughnioga, etc. Heck, "Lackawanna" is Native American! (doesn't it mean "place where the rivers meet" or "place where the river forks"?)
- Paul
The Erie Lackawanna Mailing List
Sponsored by the ELH&TS
http://www.elhts.org
------------------------------